Wingman, amigo que te aajuda a conquistar a gatinha. ex: He was my wingman at the party and helped me start a conversation with her., It slipped my mind, sair da minha mente/esquecer (sem intenção).  ex: Sorry i didn't call, it slipped my mind., That rings a bell, Isso soa familiar / Acho que já ouvi isso. ex: His name rings a bell, but I can’t remember from where., To call it a day, Encerrar o trabalho / terminar por hoje. Let’s call it a day. We’ve done enough. , To bail out, Desistir, pular fora, abandonar algo. He bailed out of the trip at the last minute. , To pull off, Conseguir fazer algo difícil. She pulled off an amazing performance., To figure out, Entender, descobrir, resolver. I can’t figure out how this app works., Overwhelmed, Sobrecarregado, emocionalmente ou mentalmente. I’m feeling overwhelmed with all these deadlines. , Underwhelming, Decepcionante, abaixo da expectativa. Dude this show was underwhelming af., Awkward, Estranho, constrangedor. That was an awkward silence., Sketchy, Suspeito, estranho, que não inspira confiança. That neighborhood looks sketchy at night., Pet peeve, Algo que te irrita muito (mania pessoal). , Low-key, Meio que, discretamente, um pouco. I low-key love that song., ig deal / No big deal, Algo importante / Não é nada demais.

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

)
Continue editing: ?