Lubię rozśmieszać moich przyjaciół., J’aime faire rire mes amis., Czy możesz wpuścić studentów do sali?, Tu peux faire entrer les étudiants dans la salle ?, Suszę moje koszule., Je fais sécher mes chemises., Pokażę ci zdjęcia z moich wakacji., Je vais te faire voir les photos de mes vacances., Oprowadzę cię po moim nowym mieszkaniu., Je vais te faire visiter mon nouvel appartement., Nie zapomnij wyprowadzić psa., N’oublie pas de faire sortir le chien., Nie wiem, jak uruchomić tę zmywarkę., Je ne sais pas comment faire marcher ce lave-vaisselle., Czy nakarmiłeś dziecko?, Tu as fait manger le bébé ?, Wpuść mnie., Laisse-moi entrer., Ulegasz wpływom., Tu te laisses influencer., Ten hałas mnie denerwuje., Ce bruit me rend nerveux, nerveuse., Ta wiadomość ją zasmuciła., Cette nouvelle l’a rendue triste., nad drzwiami, au-dessus de la porte, pod łóżkiem, au-dessous du lit, wewnątrz domu, à l’intérieur de la maison, na zewnątrz miasta, à l’extérieur de la ville, na górze ulicy, en haut de la rue, na dole ulicy, en bas de la rue, każdy mężczyzna, chaque homme, każda kobieta, chaque femme, Każda (z nich) jest szczęśliwa., Chacune est heureuse., Każdy (z nich) jest szczęśliwy., Chacun est heureux., Odwiedziłem różne miasta., J’ai visité différentes villes., To zupełnie inna sytuacja., C’est une situation complètement différente., Byle kto może to zrobić., N’importe qui peut le faire., Mogę mieszkać gdziekolwiek., Je peux habiter n’importe où., Możesz przyjść kiedykolwiek., Tu peux venir n’importe quand., Możemy jeść cokolwiek., Nous pouvons manger n’importe quoi., Weź dowolne krzesło., Prends n’importe quelle chaise., Jak się to pije?, Comment ça se boit ?, Co to za hałas?, Qu’est-ce que c’est que ce bruit ?, W mieszkaniu obok są prace remontowe., Il y a des travaux dans l’appartement d’à côté., To nie ma końca!, Ça n’arrête pas !, Biedactwo, współczuję ci., Ma pauvre, je te plains., Conjugue le verbe plaindre qqn (współczuć komuś), je plains, tu plains, il, elle plaint, nous plaignons, vous plaignez, ils, elles plaignent, Z czego to jest?, C’est en quoi ?, To do niczego nie służy., Ça ne sert à rien., To bibelot o wartości sentymentalnej., C’est un bibelot à valeur sentimentale., Zmieniłem układ salonu., J’ai changé l’agencement du salon., Co się dzieje?, Qu’est-ce qui se passe ?, Zlecam wykonanie remontu., Je fais faire des travaux., Zlecam remont mojej łazienki., Je fais refaire ma salle de bains., Nienawidzę majsterkowania., Je déteste le bricolage., Wszystko dobrze się układa!, Tout s’arrange bien !, Sąsiedzi nie skarżą się na hałas., Les voisins ne se plaignent pas du bruit., Każdy reaguje na swój sposób., Chacun réagit à sa manière., Staram się ograniczyć szkody., J’essaie de limiter les dégâts., przedmiot z drewna, un objet en bois, przedmiot ze stali, un objet en acier, przedmiot z miedzi, un objet en cuivre, przedmiot z kamienia, un objet en pierre, przedmiot z tkaniny, un objet en tissu, przedmiot ze skóry, un objet en cuir, przedmiot z porcelany, un objet en porcelaine, urządzenie elektryczne, un appareil électrique, kruchy, solidny, fragile, solide, ciężki, lekki, lourd, léger, sztywny, elastyczny, rigide, flexible, nieporęczny, dyskretny, encombrant, discret, użyteczny, dekoracyjny, utile, décoratif, wygodny, niewygodny, commode, incommode, gładki, chropowaty, lisse, rugueux, przezroczysty, nieprzezroczysty, transparent, opaque, twardy, miękki, dur, mou, gruby, cienki, épais, fin, gruby na 10 cm, épais de 10 centimètres, jednorazowy, nadający się do recyklingu, jetable, recyclable, Zagubiłem paszport., J’ai égaré mon passeport., Zgubiłem portfel., J’ai perdu mon portefeuille., Moja kanapa jest w złym stanie., Mon canapé est en mauvais état., Zniszczyłem plecak., J’ai abîmé mon sac à dos., Uszkodziłem laptop., J’ai endommagé mon ordinateur portable., Zużyłem kurtkę., J’ai usé mon blouson., Ta koszula jest całkowicie zużyta., Cette chemise est complètement usée., Być w kształcie kwadratu, Être de forme carrée, Być w kształcie prostokąta, Être de forme rectangulaire, Być w kształcie koła, Être de forme ronde, Być w kształcie owalu, Être de forme ovale, Być w kształcie trójkąta, Être de forme triangulaire, Być w kształcie sześciokąta, Être de forme hexagonale, Do czego służy ten przedmiot?, À quoi sert cet objet ?, Mój sąsiad jest bardzo chory, współczuję mu., Mon voisin est très malade, je le plains., Nigdy się nie skarżę., Je ne me plains jamais., Jak się to czyści?, Comment ça se nettoie ?, Jak się to otwiera?, Comment ça s’ouvre ?, Kazałem naprawić samochód., J’ai fait réparer ma voiture..

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

)
Continue editing: ?