Kun Emil Paloniemen äiti ehdotti 7-vuotiaalle pojalleen hakemista elokuvaan, oli vastaanotto aluksi penseä., Когда мама Эмиля предложила своему 7-летнему сыну подать заявку на участие в фильме, реакция поначалу была прохладной., Ei olisi jaksanut., Не было сил / не хотелось., Mutta sitten vaan aloin harjoittelemaan repliikkejä ja se tuntui ihan hyvältä, Paloniemi kertoo nauraen., Но потом я просто начал учить реплики, и это оказалось вполне приятно, — рассказывает Палониеми, смеясь., Roolin vaatimukset olivat tarkat: alakoulua aloittelevan ikäinen poika, joka osaa näytellä, laulaa ja tanssia., Требования к роли были строгими: мальчик возраста начала начальной школы, который умеет играть, петь и танцевать., Satojen hakijoiden joukosta Paloniemi, jolla ei ollut aiempaa kokemusta näyttelemisestä, kuitenkin päätyi päähenkilöksi Antero Varovainen ja Onnenkivi -elokuvaan., Среди сотен кандидатов Палониеми, у которого не было предыдущего актёрского опыта, всё же получил главную роль в фильме «Антеро Варовайнен и Камень счастья»., Paloniemen äiti on tanssija ja hänen isänsä on tanssija sekä näyttelijä, joten aivan kylmiltään hän ei viihdemaailmaan astunut., Мать Палониеми — танцовщица, а его отец — танцор и актёр, поэтому он пришёл в мир развлечений не совсем с нуля., Antero Varovaista näyttelevä Mikko Nousiainen ja elokuvan ohjannut Arto Halonen kehuvat vuolaasti Paloniemen suoritusta., Микко Ноусиайнен, играющий Антеро Варовайнена, и режиссёр фильма Арто Халонен щедро хвалят игру Палониеми., Ohjaajan mukaan Juliuksen rooli oli Paloniemelle luontainen., По словам режиссёра, роль Юлиуса была для Палониеми естественной., Emiliin liittyy villi puoli., В Эмиле есть дикая сторона., Sellainen henkilö, joka ei ehkä haluaisi mennä kouluun., Такой человек, который, возможно, не хотел бы ходить в школу., Se oli siellä jo olemassa, Halonen kertoo., Она уже была в нём, — рассказывает Халонен., Paloniemi itse kuvailee roolihahmoaan Juliusta villiksi, itsenäiseksi ja rohkeaksi., Сам Палониеми описывает своего персонажа Юлиуса как дикого, самостоятельного и смелого., Rooliin asettumista hän piti “aika helppona”., Вжиться в роль он считал «довольно лёгким»., Julius on aika rohkea, sanoisin., Юлиус довольно смелый, я бы сказал., Minäkin olen aika rohkea, Paloniemi pohtii., Я тоже довольно смелый, — размышляет Палониеми., Kuvausten aikana Paloniemi ehti sulautua Juliuksen rooliin niin intensiivisesti, että toisinaan oma nimi meinasi unohtua., Во время съёмок Палониеми настолько сильно вжился в роль Юлиуса, что иногда своё имя чуть не забывал., Välillä säpsähdin, jos minua sanottiin Emiliksi., Иногда я вздрагивал, если меня называли Эмилем., Elokuvaa kuvattiin Tampereen lisäksi Latviassa., Фильм снимали не только в Тампере, но и в Латвии., Paloniemen mukaan kommunikointi latvialaisen kuvausryhmän kanssa tuotti välillä vaikeuksia, mutta siitäkin selvittiin., По словам Палониеми, общение с латвийской съёмочной группой иногда вызывало трудности, но с этим тоже справились..
0%
teksti
Share
Share
Share
by
Valeriasakhnenk
Edit Content
Print
Embed
More
Assignments
Leaderboard
Show more
Show less
This leaderboard is currently private. Click
Share
to make it public.
This leaderboard has been disabled by the resource owner.
This leaderboard is disabled as your options are different to the resource owner.
Revert Options
Flash cards
is an open-ended template. It does not generate scores for a leaderboard.
Log in required
Visual style
Fonts
Subscription required
Options
Switch template
Show all
More formats will appear as you play the activity.
)
Open results
Copy link
QR code
Delete
Continue editing:
?