das Anlagevermögen (AV), aktywa trwałe / majątek trwały, die Sachanlagen (Pl.), rzeczowe aktywa trwałe (np. maszyny, grunty), die immateriellen Vermögenswerte (Pl.), wartości niematerialne i prawne (np. licencje), die Finanzanlagen (Pl.), aktywa finansowe (np. długoterminowe udziały w innych firmach), die Anschaffungskosten (Pl.), koszty nabycia / cena nabycia (cena zakupu + koszty transportu, montażu itp.), die Herstellungskosten (Pl.), koszt wytworzenia (gdy firma sama buduje środek trwały), der Buchwert, wartość bilansowa (aktualna wartość środka trwałego w księgach), der Restwert, wartość rezydualna / końcowa (wartość po zakończeniu okresu amortyzacji), die Abschreibung (AfA – Absetzung für Abnutzung), amortyzacja (utrata wartości środka trwałego w czasie), die lineare Abschreibung, amortyzacja liniowa (co roku odpisywana jest taka sama kwota), die Nutzungsdauer, okres użytkowania / okres amortyzacji, die Wertminderung, utrata wartości / zmniejszenie wartości, die Betriebs- und Geschäftsausstattung (BGA), wyposażenie zakładu i biura (np. meble, komputery), der Fuhrpark, flota pojazdów / tabor samochodowy, die Maschinen und technischen Anlagen, maszyny i urządzenia techniczne, das Grundstück, grunt / działka, das Gebäude, budynek, das Anlagengitter (der Anlagenspiegel), tabela środków trwałych (załącznik do bilansu pokazujący zmiany w majątku), die Inventarnummer, numer inwentarzowy, die Aktivierung, aktywowanie / wprowadzenie do ewidencji środków trwałych (wpisanie w aktywa), immaterielle Vermögensgegenstände (Pl.), wartości niematerialne i prawne, aktiviert (od: aktivieren), aktywowany / wprowadzony do ewidencji (aktywowany w bilansie), die liquiden Mittel (Pl.), aktywa płynne / środki pieniężne, Forderungen aus Lieferungen und Leistungen (Pl.), należności z tytułu dostaw i usług, die Anlagenintensität, wskaźnik trwałości majątku (udział aktywów trwałych), der Anlagenabnutzungsgrad, stopień zużycia aktywów trwałych, das Working Capital, kapitał obrotowy netto, der Firmenwert (der Goodwill), wartość firmy, der Abschlussstichtag, dzień bilansowy / dzień zamknięcia roku obrachunkowego

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

Continue editing: ?