Co za okropność! Co za masakra! Autobus zepsuł się tuż przed lotniskiem., Quelle galère ! Le car est tombé en panne juste avant l’aéroport., Zatrzymaliśmy się na miejscu obsługi podróżnych przy autostradzie, nad morzem – było przepięknie., On s’est arrêtés sur une aire d’autoroute au bord de la mer, c’était magnifique., Po kilku minutach kierowca zauważył, że brakuje jednego pasażera., Au bout de quelques minutes, le chauffeur s’est rendu compte qu’un passager manquait., Musieli zawrócić, żeby po mnie przyjechać., Ils ont dû faire demi-tour pour venir me chercher., Rano przeszliśmy się po wiosce, żeby kupić chleb i kawę., Le matin, on a fait un tour du village pour acheter du pain et du café., Kiedy zrozumiała, że zgubiła paszport, wybuchnęła płaczem., Quand elle a compris qu’elle avait perdu son passeport, elle a eu une crise de larmes., Na szczęście miała telefon, więc udało jej się z tego wybrnąć., Heureusement, elle avait son téléphone, alors elle a réussi à s’en sortir., Mój przyjaciel zabrał mnie na targ, żeby zebrać grzyby w pobliskim lesie., Mon ami m’a emmené au marché pour ramasser des champignons dans la forêt voisine., Kierowca musi przewidzieć roboty drogowe i przerwy przed wyjazdem., Le chauffeur doit anticiper les travaux et les temps de pause avant de partir., Przed wyjazdem na wakacje zawsze boję się, że zapomnę czegoś ważnego., Avant de partir en vacances, j’ai toujours peur d’oublier quelque chose d’important., Kiedy dotarłem na lotnisko, zrozumiałem, że zostawiłem paszport w domu., Quand je suis arrivé à l’aéroport, j’ai compris que j’avais oublié mon passeport à la maison., Moja siostra złamała rękę podczas wakacji, na szczęście zabrała ze sobą apteczkę., Ma sœur s’est fracturé le bras pendant les vacances, heureusement elle avait pris sa trousse à pharmacie., Przed wejściem do pociągu kupiłem kawę, ale wylałem ją na swój bilet., Avant de prendre le train, j’avais acheté un café, mais je l’ai renversé sur mon billet., Po wizycie w Grecji postanowiłem nauczyć się trochę języka, żeby tam wrócić., Après avoir visité la Grèce, j’ai décidé d’apprendre un peu la langue pour y retourner., Byłam bardzo rozczarowany, ponieważ zgubiłem swoją ulubioną bransoletkę podczas podróży., J’étais très déçue, car j’avais perdu mon bracelet préféré pendant le voyage., Na szczęście francuski turysta znalazł ją na lotnisku i oddał mi., Heureusement, un touriste français l’avait retrouvé à l’aéroport et me l’a rendu., Podczas wakacji zarezerwowaliśmy dom z basenem, ale prawie codziennie padało., Pendant nos vacances, nous avions réservé une maison avec piscine, mais il a plu presque tous les jours., Po tej przygodzie zrozumiałem, że zawsze trzeba sprawdzić torbę przed opuszczeniem jakiegoś miejsca., Après cette aventure, j’ai compris qu’il faut toujours vérifier son sac avant de quitter un endroit., Dzieci były bardzo rozbrykane podczas podróży, ale kierowca zachował spokój., Les enfants étaient très agités pendant le trajet, mais le chauffeur est resté calme., Na szczęście zabrała swój telefon, zanim kierowca odjechał., Heureusement, elle avait pris son téléphone avant que le chauffeur ne reparte., Zapomniałem apteczki, więc musiałem kupić lekarstwa na miejscu., J’avais oublié ma trousse à pharmacie, alors j’ai dû acheter des médicaments sur place., Zanim otworzył swoją cukiernię w Indiach, Maxime pracował piętnaście lat jako inżynier., Avant d’ouvrir sa pâtisserie en Inde, Maxime avait travaillé quinze ans comme ingénieur., Michelle prowadziła już autobusy szkolne, zanim zaczęła organizować podróże turystyczne, Michelle avait déjà conduit des cars scolaires avant de commencer les voyages touristiques., Przed wyruszeniem w drogę kierowca zatankował i sprawdził opony, Avant de prendre la route, le chauffeur a fait le plein et contrôlé les pneus., Po poproszeniu kilku kierowców o pomoc znalazła wspólny przejazd do Bordeaux., Après avoir demandé de l’aide à plusieurs automobilistes, elle a trouvé un covoiturage pour Bordeaux., Po upadku zdała sobie sprawę, że złamała rękę., Après être tombée, elle s’est rendu compte qu’elle s’était fracturé le bras., Lubię prowadzić samochód i odkrywać nowe krajobrazy., J’aime conduire et découvrir de nouveaux paysages., Czekaliśmy na autobus dwadzieścia minut w deszczu., On a attendu le bus pendant vingt minutes sous la pluie., Na szczęście zarezerwowaliśmy bilety z wyprzedzeniem., Heureusement, on avait réservé nos billets à l’avance., Niestety autobus odjechał, zanim dotarłem na dworzec autobusowy., Malheureusement, le car est parti avant que je n’arrive à la gare routière., Spóźniła się na lotnisko i nie zdążyła na samolot., Elle est arrivée en retard à l’aéroport et elle a raté son vol., Zgubił swoją walizkę podczas podróży, ale znalazł ją dwa dni później., Il a perdu sa valise pendant le voyage, mais il l’a retrouvée deux jours après., Skaleczyłem się, otwierając puszkę, ale miałem plaster w apteczce., Je me suis coupé en ouvrant une boîte, mais j’avais un pansement dans ma trousse à pharmacie., Przed wyjazdem kupiłem krem przeciwsłoneczny i środek dezynfekujący., Avant de partir, j’ai acheté une crème solaire et du désinfectant., Wziąłem lek na ból głowy i poczułem się lepiej., J’ai pris un médicament contre le mal de tête et ça allait mieux., Po całym dniu chodzenia bardzo bolały mnie nogi., Après avoir marché toute la journée, j’avais vraiment mal aux jambes., Moja przyjaciółka oparzyła się podczas gotowania, ale to nic poważnego., Mon amie s’est brûlée en cuisinant, mais ce n’était pas grave., Jestem zachwycony moją podróżą – uwielbiam jakość życia w tamtym miejscu., Je suis ravi de mon voyage, j’ai adoré la qualité de vie là-bas., Nie żałuję swojego wyboru, nawet jeśli tęsknię za rodziną., Je ne regrette pas mon choix, même si ma famille me manque., Byłem rozczarowany, ponieważ kierowca nie chciał na mnie poczekać., J’étais déçu parce que le chauffeur n’a pas voulu m’attendre., Uważam, że ludzie byli bardzo sympatyczni i gościnni., Je trouve que les gens étaient très sympathiques et accueillants., Po tej przygodzie czuję się bardziej samodzielny i silniejszy., Après cette aventure, je me sens plus indépendant et plus fort..

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

)
Continue editing: ?