semantic reasons are not decisive, Семантические причины не являются решающими., to clarify the relationships, Прояснять отношения (или связи)., the «expansion» phenomenon, Феномен «расширения» в переводе., concision can be seen as bluntness, Краткость может восприниматься как грубость., turbulent international climate, Неспокойная международная обстановка, this leads to speculations about, Это приводит к спекуляциям о., to push the concision of English to its extreme limit, Доводить краткость английского языка до крайнего предела., to be haunted by a few «French ghosts», Быть преследуемым несколькими «французскими призраками»., regardless of sth, Независимо от чего-то., to view practices as abhorrent, Считать практики отвратительными..

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

)
Continue editing: ?