We will have to testify in court., Będziemy musieli zeznawać w sądzie., We will have to appear in court several times., Będziemy musieli stawić się w sądzie kilka razy., I’m waiting for the Christmas break., Czekam na przerwę świąteczną., I could use the freezer as a waste-prevention tool., Mogłabym używać zamrażarki jako narzędzia zapobiegania marnowaniu żywności., I hope to make a tangible difference., Mam nadzieję, że uda mi się wprowadzić realną zmianę., They cooked sauerkraut with mushrooms., Ugotowali kapustę kiszoną z grzybami., We always eat borscht., Zawsze jemy barszcz., I think we should tackle the root causes of overproduction., Uważam, że powinniśmy zająć się podstawowymi przyczynami nadprodukcji., To me, it often works only as a stopgap measure., Dla mnie często działa to jedynie jako rozwiązanie tymczasowe., I believe schools could set up reliable redistribution networks., Uważam, że szkoły mogłyby stworzyć niezawodne sieci redystrybucji., It seems important to reduce surplus already at the planning stage., Wydaje się ważne, aby ograniczać nadwyżki już na etapie planowania., It’s essential to overcome logistical barriers to donation., Konieczne jest przezwyciężenie barier logistycznych związanych z darowiznami., It’s crucial to shift norms away from “more is better”., Kluczowe jest odejście od normy „więcej znaczy lepiej”., It’s compassionate, yet it fails to challenge overproduction and consumerism., Jest to współczujące podejście, ale nie podważa nadprodukcji ani konsumpcjonizmu., This food might no longer be edible., To jedzenie może nie być już zdatne do spożycia., This food may not be suitable for consumption., To jedzenie może nie nadawać się do spożycia., This food may not be safe to eat., To jedzenie może nie być bezpieczne do jedzenia., I think many people just underestimate the resource intensity involved., Myślę, że wiele osób po prostu nie docenia skali zużycia zasobów., Some people simply overlook the hidden water and energy inputs., Niektórzy po prostu pomijają ukryte zużycie wody i energii., A lot of people might assume artificial snow is harmless because it looks “natural”., Wiele osób może zakładać, że sztuczny śnieg jest nieszkodliwy, bo wygląda „naturalnie”., Others tend to prioritise short-term enjoyment over long-term costs., Inni mają tendencję do stawiania krótkoterminowej przyjemności ponad długoterminowe koszty., People often rely on marketing narratives instead of facts., Ludzie często polegają na narracjach marketingowych zamiast na faktach., Many also dismiss the cumulative impacts as negligible., Wielu również bagatelizuje skutki skumulowane jako nieistotne., Artificial snow production consumes vast amounts of water during winter shortages., Produkcja sztucznego śniegu zużywa ogromne ilości wody w okresach zimowych niedoborów., Snowmaking machines require significant energy, increasing carbon emissions substantially., Maszyny do produkcji śniegu wymagają znacznych ilości energii, co znacząco zwiększa emisję dwutlenku węgla., Chemical additives in artificial snow can contaminate soil and groundwater., Chemiczne dodatki w sztucznym śniegu mogą zanieczyszczać glebę i wody gruntowe., Artificial snow disrupts natural melting cycles and seasonal water availability., Sztuczny śnieg zaburza naturalne cykle topnienia i sezonową dostępność wody., Local ecosystems suffer when snowmaking alters temperature and humidity patterns., Lokalne ekosystemy cierpią, gdy produkcja śniegu zmienia wzorce temperatury i wilgotności., Snowmaking infrastructure damages alpine landscapes and fragile mountain habitats., Infrastruktura do produkcji śniegu niszczy krajobrazy alpejskie i delikatne siedliska górskie., Wildlife migration patterns are disturbed by prolonged artificial snow coverage., Wzorce migracji dzikich zwierząt są zakłócane przez długotrwałe pokrycie sztucznym śniegiem., Artificial snow delays plant growth by insulating soil longer than natural snow., Sztuczny śnieg opóźnia wzrost roślin, izolując glebę dłużej niż naturalny śnieg., Increased tourism driven by snowmaking accelerates environmental degradation in mountain regions., Zwiększona turystyka napędzana produkcją śniegu przyspiesza degradację środowiska w regionach górskich..
0%
4.
Share
Share
Share
by
Aidatheteacher
Edit Content
Print
Embed
More
Assignments
Leaderboard
Show more
Show less
This leaderboard is currently private. Click
Share
to make it public.
This leaderboard has been disabled by the resource owner.
This leaderboard is disabled as your options are different to the resource owner.
Revert Options
Anagram
is an open-ended template. It does not generate scores for a leaderboard.
Log in required
Visual style
Fonts
Subscription required
Options
Switch template
Show all
More formats will appear as you play the activity.
)
Open results
Copy link
QR code
Delete
Continue editing:
?