Gdje vidiš sebe za pet godina i kakav život želiš tada da imaš?, Wo siehst du dich in fünf Jahren und welches Leben möchtest du dann haben?, Imaš li plan za svoj život ili puštaš da se stvari same odvijaju?, Hast du einen Plan für dein Leben oder lässt du die Dinge einfach laufen?, Koliko unaprijed planiraš kada su u pitanju posao i privatni život?, Wie weit im Voraus planst du, wenn es um Arbeit und Privatleben geht?, Šta želiš da postigneš u narednim godinama i zašto ti je to važno?, Was möchtest du in den nächsten Jahren erreichen und warum ist dir das wichtig?, Trenutno sam na stručnom osposobljavanju i nadam se da ću uskoro završiti zanat., Ich mache gerade meine Ausbildung und hoffe, bald ausgelernt zu sein., Blizu sam penzije, ali i dalje imam mnogo planova i želja., Ich bin kurz vor dem Ruhestand, habe aber immer noch viele Pläne und Wünsche., Promijenio sam posao jer sam želio više mogućnosti za razvoj., Ich habe meinen Job gewechselt, weil ich mehr Entwicklungsmöglichkeiten wollte., Trenutno sam u fazi pronalaženja sebe i razmišljam o novom pravcu., Ich bin in einer Findungsphase und denke über eine neue Richtung nach., Želim da pronađem nešto za šta zaista gorim i što me ispunjava., Ich möchte etwas finden, wofür ich wirklich brenne und das mich erfüllt., Pa… dobro pitanje, o tome sam često razmišljao., Na ja … gute Frage, darüber habe ich oft nachgedacht., Dobro pitanje, ali na to nije uvijek lako odgovoriti., Gute Frage, aber darauf ist es nicht immer leicht zu antworten., O, čovječe, potpuno sam zaboravio na taj rok!, Ach du Scheiße, ich habe diese Frist völlig vergessen!, Mala djeca, mala briga, ali s godinama brige postaju veće., Kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen., Iskreno, to nije baš moja stvar i ne vidim se u tome., Ehrlich gesagt, das ist nicht so mein Ding und ich sehe mich nicht darin., Kod mene je sve spontano, spontanost je sve., Bei mir ist es spontan, Spontanität ist alles., Vidjećemo kako će se situacija razvijati., Schauen wir mal, wie sich die Situation entwickelt., U svakom slučaju, podržavam tvoju odluku., Auf jeden Fall unterstütze ich deine Entscheidung., Baš imam volje za putovanje i malo promjene., Ich habe richtig Bock auf eine Reise und etwas Abwechslung., Ako tebi odgovara, onda je i meni u redu., Wenn es für dich passt, dann passt schon., Glavno je da svi ostanu zdravi i da sve ide dobro kao i do sada., Hauptsache alle bleiben gesund und es läuft alles gut so weiter..

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

)
Continue editing: ?