переехать в более густонаселённый город, to move to a more densely populated city, жить в густонаселённом районе, to live in a densely populated area, спасаться бегством от опасности, to flee from danger, спасаться бегством из неловкой ситуации, to flee from an uncomfortable situation, в конце концов осознать правду, to eventually realize the truth, в конечном итоге адаптироваться к новой среде, to eventually adapt to a new environment, взаимодействовать эффективно, без пустых разговоров, to interact efficiently without idle talk, взаимодействовать с местными жителями за границей, to interact with locals overseas, переехать за границу ради достижений, to move overseas for achievements, путешествовать за границу, чтобы достичь целей, to travel overseas to accomplish goals, испытывать трудности с адаптацией в роли иностранца, to struggle to adapt as a foreigner, испытывать трудности с адаптацией к тонким различиям, to struggle to adapt to subtle differences, почувствовать, что воодушевление прошло, to feel the excitement has worn off, осознать, что эффект прошёл, to realize the effect has worn off, чувствовать себя не в своей тарелке в другой стране, to feel out of place in a foreign country, чувствовать себя не в своей тарелке в густонаселённом городе, to feel out of place in a densely populated city, замечать тонкие различия, to notice subtle differences, дать тонкий намёк, to give a subtle hint, вежливо сказать «взаимно», to say “likewise” politely, ответить «взаимно» при приветствии, to respond with “likewise” when greeting people, попасть в незнакомую среду, to enter an unfamiliar environment, столкнуться с незнакомыми социальными нормами, to face unfamiliar social rules, чувствовать странность из-за совпадения, to feel weird about a coincidence, сказать что-то странное вслух, to say something weird out loud, избегать правильного приветствия людей, to avoid greeting people properly, начать вежливо приветствовать людей, to start greeting people politely, начать хлопать дверями, to start slamming doors, избегать резкого торможения, to avoid slamming the brakes

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

Continue editing: ?