Минулого місяця у мене був досвід, який мене вразив., Last month, I had an experience that impressed me., Я відвідав невелике село поблизу лінії фронту., I travelled to a small village close to the frontline., Через війну село було майже зруйноване і виглядало непридатним для життя., Because of the war the village was nearly destroyed and looked unliveable., Там було лише кілька сімей, і люди буквально боролися за виживання., There were just a few families there and the people were literally struggling just for survival., Ситуація була справжньою гуманітарною катастрофою., The situation was a real humanitarian catastrophe., Цивільна інфраструктура була зруйнована, тому не було ні газу, ні електрики., The civil infrastructure was ruined so there was no gas and no electricity., Постачання води та продуктів було обмежене через постійний ризик атак дронів., Water and product supply was limited because of the constant risk of the drone attacks., Тільки завдяки волонтерам це не був абсолютний голод., It wasn’t an absolute famine only thanks to the volunteers., Селяни також підтримували одне одного та жили кожен день, щоб вижити., The villagers also supported each other and lived every day to survive., Люди в селі проявляли велику рішучість., The people in the village showed great determination., Їхнім головним наміром було залишитися живими та відбудувати село після закінчення війни., Their main intention was to stay alive and re-build the village when the war is over., Під час мого перебування я працював зі своєю командою, щоб заохотити селян виїхати., During my stay, I worked with my team to encourage the villagers to leave., Ми намагалися переконати сім'ї з дітьми та людьми похилого віку евакуюватися., We tried to convince the families with children and elderly people to evacuate., Ми не перебільшували ризики, але чітко та чесно пояснювали їх., We did not exaggerate the risks, but we explained them clearly and honestly., Ми також розглядали різні рішення, які могли б гарантувати їм безпеку та благополуччя., We also considered different solutions that could guarantee them safety and wellbeing., Я хочу подякувати селянам за їхню силу та мужність., I want to praize the villagers for their strength and courage., Я також хвалю волонтерів, які допомагали, не очікуючи нічого натомість., I also praize the volunteers who helped without expecting anything in return., Цей досвід навчив мене, що навіть у найважчих умовах надія та єдність можуть змінити ситуацію., This experience taught me that even in the hardest conditions, hope and unity can make a difference., Ця історія не є перебільшенням, це точний опис нової реальності., The story is not an exaggeration, it’s an accurate description of the new reality., Ми закликаємо уряд та міжнародних партнерів запровадити більше санкцій проти терористичної держави., We call for the government and international partners to impose more sanctions on the terrorist state., Її лідери повинні бути звільнені від безкарності та притягнуті до відповідальності за воєнні злочини та злочини проти людяності., Its leaders must be exempt from impunity and hold accountable for the war crimes and the crimes against humanity.

'Holodomor@_interpretation

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

Continue editing: ?