hardship, difficulties with money (трудность, лишение, нужда), impoverished, poor , affluent/well-off, rich, prosperity, the state of being successful and having a lot of money (процветание), to make ends meet, live poorly (сводить концы с концами), disposable income, the money that you can spend as you want and not the money that you spend on taxes, food, and other basic needs, to live within means, жить по средствам и радоваться тому, что имеешь, to keep one's head above the water, just to be able to manage, especially when you have financial difficulties, to have money to burn/roll in money/be in money, rich (idiom), to be in the black, you have money on your bank account, to be in the red, to owe money to a bank , to be on tight budget, have limited amount of money, to save up for a rainy day, save some money, to squirrel away, save some money, to put aside, save money for a special purpose, to splash out money, waste/spend all the money, to pump money into, spend a lot on smth (вкачать деньги в), to hold the purse strings, manage the budget in the family, to get your money's worth, get good value (потратить деньги по делу), breadwinner, someone who works in the family and brings money, a spendthrift, a person who spends a lot of money, to get by, to manage to live on very little money in order to pay for something, extravagant/wasteful, расточительный , generous/benevolent/open- handed/bountiful, щедрый, to break even, when the business's costs and their profits are the same, bankruptcy , Legal declaration that a person is unable o pay his or her debts., expenditure, an expense (expenses - расходы), to cost an arm and a leg, to cost a lot of money, daylight robbery, ridiculosly high (грабеж средь бела дня), to pay through the nose, pay too much for something, to pay a pretty penny, to pay a lot of money for something, thrifty, бережливый , to pay back , to return money back , to club together, to collect money together with a big company for smth  (скинуться), to economy on, сэкономить на, breadwinner, a person who brings money home for the family , it paid off, это окупилось, to launder money, to get money in a dishonest way (отмывать деньги), penniless, having not a penny (no money), to forge, to make fake money/documents/results (подделывать), parsimonious, mean (скупой), to pay my own way, платить свою часть (в ресторане), to put money where the mouth is, подтвердить слова делом , Money doesn't grow on trees, Деньги не растут на деревьях, hard cash, твердая валюта, наличные , to spend money like water, splash money without thinking, to break the bank, make smb poor / сорвать куш.

by

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

)
Continue editing: ?