Ende gut, alles gut. - All's well that ends well., Es ist nicht alles Gold was glänzt. - All that glitters is not gold., Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. - Where there's a will, there's a way., Ohne Fleiß, kein Preis. - No pain, no gain., Gleich und gleich gesellt sich gern. - Birds of a feather flock together., Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. - Don't count your chickens before they are hatched!, Wer rastet, der rostet. - A rolling stone gathers no moss., Ein Unglück kommt selten allein. - It never rains but it pours., Probieren geht über Studieren. - The proof of the pudding is in the eating., Der Zweck heiligt die Mittel. - The end justifies the means., Mach nicht aus einer Mücke einen Elefanten! - Don’t make a mountain out of a molehill!, Ein Apfel am Tag hält den Arzt fern, aber eine Zwiebel am Tag hält jeden fern. - An apple a day keeps the doctor away, but an onion a day keeps everyone away., Der frühe Vogel fängt den Wurm, aber es ist der frühe Wurm, der gefangen wird. - The early bird catches the worm, but it is the early worm that gets caught.,

13 proverbs |matching|

Leaderboard

Visual style

Options

Switch template

Continue editing: ?